Keine exakte Übersetzung gefunden für أقلية شيعية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أقلية شيعية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Iran defended its own interests and those of the Shiaminority in the west of the country.
    ودافعت إيران عن مصالحها الخاصة ومصالح الأقلية الشيعية فيغرب البلاد.
  • At least I'm not a shia.
    ،على الأقل " لستُ من " شيعي
  • It recommended that the Government allow minority Shia groups to practice religion freely.
    وأوصت الحكومة بتمكين مجموعات الأقلية الشيعية من ممارسة دينهم بحرية(60).
  • The law now affects only the Shia minority, but threatensto affect pending legislation that could restrict the rights ofnon- Shia women as well.
    ويسري هذا القانون الآن على الأقلية الشيعية، ولكنه يهددبالتأثير على تشريع آخر من المقرر أن ينظر قريباً ومن شأنه أن يقيدحقوق النساء من غير الشيعة أيضاً.
  • Afghanistan has four major ethnic groups: Pashtun, Hazara (Shia minority), Tajik and Uzbek, in addition to a myriad of other minorities based on tribal, linguistic and cultural differences, as well as small Hindu and Sikh religious minorities.
    وتوجد في أفغانستان أربع مجموعات إثنية رئيسية هي: البشتون والهازار (الأقلية الشيعية) والطاجيك والأوزبك، بالإضافة إلى طائفة من الأقليات الأخرى القائمة على اختلافات قبلية أو لغوية أو ثقافية، فضلاً عن أقليتين دينيتين صغيرتين من الهندوس والسيخ.
  • The majority Sunni group has been resentful of the favourable treatment apparently accorded to the minority Shia community, and some of the stronger words by Kurdish members of the Majilis have been in that context.
    فالمجموعة السنية التي تكوِّن الأغلبية مستاءة من المعاملة التفضيلية التي تمنح بوضوح للأقلية الشيعية، ولذا جاءت بعض العبارات الشديدة اللهجة التي وجهها الأعضاء الأكراد في البرلمان في ذلك السياق.
  • Islamic Commission for Human Rights (ICHR) reported that the greatest cause for concern is the Yemeni government's persecution of the country's large Shiite minority, which has targeted the Zaidi and Ithna Asheri sects and suspected members of Shabab al-Mu'minoon (the Believing Youth).
    وأفادت اللجنة الإسلامية لحقوق الإنسان بأن أكثر ما يبعث على القلق هو اضطهاد الحكومة اليمنية للأقلية الشيعية الكبيرة في البلاد، الذي استهدف طائفتي الزيدِية والاثني عشرية والأفراد المشتبه بهم من الشباب المؤمنين.
  • ICHR added that closely linked to the State's suppression of Shiite minorities is its interference with journalists who report on the conflict; and that as part of its campaign of religious persecution, the government has targeted prominent scholars.
    وأضافت اللجنة الإسلامية أن ما هو وثيق الصلة بقمع الدولة للأقليات الشيعية تدخلها في عمل الصحفيين الذين يتحدثون عن الصراع(58)؛ وأن الحكومة كانت قد استهدفت، كجزء من حملتها للاضطهاد الديني، علماء بارزين(59).
  • Undoubtedly, many acts perpetrated by the Taliban, such as harbouring terrorists, trafficking in drugs, massacring members of the Afghan Shiite minority, murdering Iranian diplomats, et cetera, run counter to very basic international and humanitarian law.
    فلاشك في أن العديد من الأعمال التي ارتكبتها الطالبان، مثل إيواء الإرهابيين، والاتجار بالمخدرات، وتقتيل أعضاء الأقلية الشيعية الأفغانية، وقتل الدبلوماسيين الإيرانيين، ألخ، تخالف أبسط قواعد القانون الإنساني الدولي.
  • Syria’s Sunnis are increasingly invoking theology tojustify hatred of the Shia minority, and forms of Sunniexclusivism, similar to Al Qaeda’s ideology and worldview, arebecoming the norm.
    حيث تتعمد طائفة السُنّة في سوريا استدعاء العقيدة الدينيةعلى نحو متزايد لتبرير الكراهية الموجهة إلى الأقلية الشيعية، وأصبحتالقاعدة متمثلة في تغليب أشكال من استبعاد الآخر على طريقة السُنّة،أشبه بإيديولوجية تنظيم القاعدة ونظرته للعالم.